Britain & the EU
David Cameron has left the City more, not less, vulnerable to EU law
14 December 2011
The Guardian
There are many puzzles about the British government's tactics at last week's EU summit. One is why it chose to identify the City of London as the "vital national interest" that needed special protection. The City, after all, is the most unpopular "national champion" that the UK possesses. It accounts...
Follia,in cinque anni via dell'Ue
12 December 2011
Il Mattino
Londra. "Foolish". Assurda, dissennata, imprudente. La decisione presa da David Cameron preoccupa Simon Tilford, capo economista della prestigiosa think tank britannica Centre for european reform. La mossa del premier è incomprensibile, sostiene Tilford, e danneggerà la Gran Bretagna ma, in parte, anche la Ue.
Interview: Les Britanniques ont le sentiment que l’Union européenne essaie de faire du tort à la City
26 October 2011
Le Figaro
Le Figaro - David Cameron a essuyé sa plus grande rebellion dans son propre camp au Parlement. Peut-on parler d’un vent d’euroscepticisme chez les politiques?
Charles Grant – Oui, il y a une vague croissante d’euroscepticisme. Mais la nouveauté, c’est toute cette classe de députés, récemment élus, qui se proclament...
Charles Grant – Oui, il y a une vague croissante d’euroscepticisme. Mais la nouveauté, c’est toute cette classe de députés, récemment élus, qui se proclament...